Translatorium:Contemporary Readings in Phenomenology
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WF-FI-212-TRAWPLOT |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.1
|
Nazwa przedmiotu: | Translatorium:Contemporary Readings in Phenomenology |
Jednostka: | Instytut Filozofii |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | FI2_W06 FI2_W14 FI2_U12 FI2_U13 |
Skrócony opis: |
Podstawowym celem zajęć jest przygotowanie do samodzielnego obcowania i posługiwania się anglojęzycznymi tekstami filozoficznymi z zakresu fenomenologii na przykładzie najnowszych publikacji z tej dziedziny. |
Pełny opis: |
Podstawowym celem zajęć jest przygotowanie do samodzielnego obcowania i posługiwania się anglojęzycznymi tekstami filozoficznymi z zakresu fenomenologii na przykładzie najnowszych publikacji z tej dziedziny. Fenomenologia jest jednym z najprężniej rozwijających się dziedzin badań filozoficznych, a duża część współczesnych dyskusji odbywa się właśnie na poziomie międzynarodowym w języku angielskim. Na zajęciach planuje się wspólną lekturę i dyskusję nad fragmentami pracy Dana Zahaviego pt. "Husserl's Legacy: Phenomenology, Metaphysics, and Transcendental Philosophy" (Oxford 2017), którą szeroko się komentuje i omawia w współczesnych pracach z zakresu fenomenologii. Podczas zajęć planuje się także lekturę artykułów nt. fenomenologii wyobraźni oraz metody redukcji. Dalszym, ogólnym celem zajęć jest zbudowanie umiejętności tworzenia warsztatu naukowego i badawczego przy pracy z dziełami anglojęzycznymi. |
Literatura: |
1. D. Zahavi, "Husserl's Legacy: Phenomenology, Metaphysics, and Transcendental Philosophy", Oxford 2017. 2. W. Płotka, "Reduction and the Question of Beginnings in Husserl, Fink and Patočka", "Human Studies" 41 (4) (2018), s. 603-621. 3. W. Płotka, "A Controversy over the Existence of Fictional Objects: Husserl and Ingarden on Imagination and Fiction", "Journal of the British Society for Phenomenology" (2019), s. 1–22 |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
Wiedza: student wie zna podstawową i zaawansowaną terminologię filozoficzną z zakresu fenomenologii; student zna podstaowe dyskusje w zakresie współczesnych interpretacji filozofii Husserla, z uwzględnieniem terminologii fenomenologii wyobraźni i metody redukcji Umiejętności: student samodzielnie tłumaczy z języka angielskiego na polski; student posługuje się terminologią fenomenologiączną w języku angielskim Kompetencje: student efektywnie organizuje własną pracę w zakresie tłumaczenia tekstu angielskiego z języka angielskiego na polski; student potrafi organizować sobie pracę w sporządzaniu słownika terminów technicznych ECTS: udział w zajęciach: 30 przygotowanie do zajęć i lektura tekstów: 30 samodzielne tłumaczenie tekstu: 30 konsultacje: 10 SUMA GODZIN: 100 [100 : 25 = 4] LICZBA ECTS: 4 |
Metody i kryteria oceniania: |
Weryfikacja wiedzy i umiejętności zdobytych podczas kursu odbywa się w trzech etapach: 1) samodzielne przygotowanie tłumaczenia uzgodnionego fragmentu tekstu z zakresu fenomenologii z języka angielskiego na polski; 2) zaliczenie kolokwium pisemnego z zakresu materiału przerabianego na zajęciach, przy czym punktacja dotyczy w 50 % pytań o charakterze zamkniętym i 50 % pytań o charakterze otwartym; Przewiduje się następującą skalę ocen za kolokwium pisemne: 5,0 - 100 - 91% punktów 4,5 - 90 - 81% punktów 4,0 - 80 - 71% punktów 3,5 - 70 - 61% punktów 3,0 - 60 - 51% punktów 2,0 - 0 - 50 % punktów 3) Obecność na zajęciach w skali: 1 nieobecność - 5,0 2 nieobecności - 4,0 3 nieobecności - 3,0 4 i więcej obecności - 2,0 Ocena z zajęć jest średnią ważoną powyższych ocen składowych w zakresie: 2/5 oceny to samodzielne tłumaczenie tekstu, 2/5 oceny to kolokwium pisemne, 1/5 oceny to obecności. |
Praktyki zawodowe: |
Brak |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.