Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) Ecology in Ancient Civilizations - Greece

General data

Course ID: WF-OB-TCEG
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: (unknown)
Name in Polish: Ecology in Ancient Civilizations - Greece
Organizational unit: Center for Ecology and Ecophilosophy
Course groups: (in Polish) Translatoria z języka nowożytnego
ECTS credit allocation (and other scores): 0 OR 3.00 (depends on study program) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Subject level:

elementary

Learning outcome code/codes:

OB2_W10

OB2_W12

OB2_U04

OB2_U15

OB2_K06

Short description: (in Polish)

Poziom przedmiotu: średnio-zaawansowany

Cel przedmiotu: Podstawowym celem tych zajęć jest przygotowanie studentów do korzystania z literatury fachowej w języku angielskim oraz do sporządzania poprawnego merytorycznie i stylistycznie przekładu na język polski.

Wymagania wstępne: Podstawowa wiedza z zakresu filozofii środowiskowej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio-zaawansowanym.

Full description: (in Polish)

Zajęcia te mają za zadanie pomóc studentom w sprawnym posługiwaniu się literaturą specjalistyczną w języku angielskim, zapoznać się z podstawowymi zasadami rozumienia i interpretacji tekstu oraz poszerzyć ich słownictwo w zakresie zagadnień ze styku ochrony przyrody i greckiej kultury antycznej.

Umiejętności te umożliwią studentom dostęp do najnowszej literatury światowej i okażą się przydatne w trakcie pisania pracy magisterskiej. Ponadto pomogą im przygotować się do udziału w zagranicznych programach wymiany studenckiej oraz do udziału w międzynarodowych konferencjach naukowych.

Zajęcia będą prowadzone na tekstach reprezentatywnych dla podejmowanej tematyki, które nie ukazały się w polskiej wersji językowej.

W ramach niniejszych zajęć tłumaczone będą wybrane rozdziały książki: HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

Bibliography: (in Polish)

LITERATURA PODSTAWOWA:

HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

POMOCE JĘZYKOWE:

The Oxford English Reference Dictionary, Second Edition, Oxford University Press: Oxford - New York 1996.

The American Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition, Houghton Mifflin Company: Boston - New York - London 1992.

Wielki słownik angielsko-polski, PWN: Warszawa 2005.

POLECANE POMOCE INTERNETOWE:

http://www.thefreedictionary.com/

http://howjsay.com

http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/

http://www.ling.pl/ ???

Efekty kształcenia i opis ECTS: (in Polish)

WIEDZA:

Student zna podstawowe specjalistyczne słownictwo angielskie wykorzystywane w publikacjach z zakresu przerabianego na zajęciach.

UMIEJĘTNOŚCI:

Student sporządza własną wersję przekładu tekstu.

Student analizuje alternatywne wersje przekładu i trafnie wybiera wersję optymalną.

Student wykorzystuje translatorskie pomoce naukowe.

KOMPETENCJE:

Student ma świadomość konieczności ciągłego kontaktu z językiem obcym oraz kulturą danego obszaru językowego w celu właściwego rozumienia tłumaczonych tekstów.

Student potrafi pracować zespołowo, przejawia krytycyzm wobec własnych propozycji translatorskich i docenia wkład innych w pracę nad przekładem.

ECTS [1 ECTS = 30(25) godz.]:

udział w translatorium: 30 godz.

lektura tekstów: 40 godz.

przygotowanie do sprawdzianów i kolokwium: 18 godz.

konsultacje z prowadzącym zajęcia: 2 godz.

Suma godzin (średnio): 90 [90/30(25)=3]

Liczba ECTS: 3

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

NA OCENĘ KOŃCOWĄ SKŁADA SIĘ:

1. obecność na zajęciach (20%)

opuszczone 1 zajęcia - 5,0

opuszczone 2 zajęcia - 4,5

opuszczone 3-4 zajęcia - 4,0

opuszczone 5-6 zajęć - 3,5

opuszczone 7-8 zajęć - 3,0

opuszczone powyżej 8 zajęć - 2,0

2. przygotowanie do zajęć i aktywność na zajęciach (10%)

3. pierwszy sprawdzian ze znajomości słownictwa specjalistycznego (10%)

4. drugi sprawdzian ze znajomości słownictwa specjalistycznego (10%)

5. kolokwium pisemne polegające na przetłumaczeniu fragmentu tekstu (50%)

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-15 - 2024-06-30
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Translatorium, 30 hours, 10 places more information
Coordinators: Ryszard Sadowski
Group instructors: Ryszard Sadowski
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - graded credit
Translatorium - graded credit
(in Polish) E-Learning:

(in Polish) E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy

(in Polish) Opis nakładu pracy studenta w ECTS:

(in Polish) ECTS [1 ECTS = 30(25) godz.]:

udział w translatorium: 30 godz.

lektura tekstów: 40 godz.

przygotowanie do sprawdzianów i kolokwium: 18 godz.

konsultacje z prowadzącym zajęcia: 2 godz.

Suma godzin (średnio): 90 [90/30(25)=3]

Liczba ECTS: 3


Short description: (in Polish)

Poziom przedmiotu: średnio-zaawansowany

Cel przedmiotu: Podstawowym celem tych zajęć jest przygotowanie studentów do korzystania z literatury fachowej w języku angielskim oraz do sporządzania poprawnego merytorycznie i stylistycznie przekładu na język polski.

Wymagania wstępne: Podstawowa wiedza z zakresu filozofii środowiskowej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio-zaawansowanym.

Full description: (in Polish)

Zajęcia te mają za zadanie pomóc studentom w sprawnym posługiwaniu się literaturą specjalistyczną w języku angielskim, zapoznać się z podstawowymi zasadami rozumienia i interpretacji tekstu oraz poszerzyć ich słownictwo w zakresie zagadnień ze styku ochrony przyrody i greckiej kultury antycznej.

Umiejętności te umożliwią studentom dostęp do najnowszej literatury światowej i okażą się przydatne w trakcie pisania pracy magisterskiej. Ponadto pomogą im przygotować się do udziału w zagranicznych programach wymiany studenckiej oraz do udziału w międzynarodowych konferencjach naukowych.

Zajęcia będą prowadzone na tekstach reprezentatywnych dla podejmowanej tematyki, które nie ukazały się w polskiej wersji językowej.

W ramach niniejszych zajęć tłumaczone będą wybrane rozdziały książki: HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

Bibliography: (in Polish)

LITERATURA PODSTAWOWA:

HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

POMOCE JĘZYKOWE:

The Oxford English Reference Dictionary, Second Edition, Oxford University Press: Oxford - New York 1996.

The American Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition, Houghton Mifflin Company: Boston - New York - London 1992.

Wielki słownik angielsko-polski, PWN: Warszawa 2005.

POLECANE POMOCE INTERNETOWE:

http://www.thefreedictionary.com/

http://howjsay.com

http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/

http://www.ling.pl/

Classes in period "Summer semester 2024/25" (future)

Time span: 2025-02-15 - 2025-06-30
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Translatorium, 30 hours, 10 places more information
Coordinators: Ryszard Sadowski
Group instructors: Ryszard Sadowski
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - graded credit
Translatorium - graded credit
(in Polish) E-Learning:

(in Polish) E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy

(in Polish) Opis nakładu pracy studenta w ECTS:

(in Polish) ECTS [1 ECTS = 30(25) godz.]:

udział w translatorium: 30 godz.

lektura tekstów: 40 godz.

przygotowanie do sprawdzianów i kolokwium: 18 godz.

konsultacje z prowadzącym zajęcia: 2 godz.

Suma godzin (średnio): 90 [90/30(25)=3]

Liczba ECTS: 3


Type of subject:

obligatory

(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

(in Polish) nie dotyczy

Short description: (in Polish)

Poziom przedmiotu: średnio-zaawansowany

Cel przedmiotu: Podstawowym celem tych zajęć jest przygotowanie studentów do korzystania z literatury fachowej w języku angielskim oraz do sporządzania poprawnego merytorycznie i stylistycznie przekładu na język polski.

Wymagania wstępne: Podstawowa wiedza z zakresu filozofii środowiskowej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio-zaawansowanym.

Full description: (in Polish)

Zajęcia te mają za zadanie pomóc studentom w sprawnym posługiwaniu się literaturą specjalistyczną w języku angielskim, zapoznać się z podstawowymi zasadami rozumienia i interpretacji tekstu oraz poszerzyć ich słownictwo w zakresie zagadnień ze styku ochrony przyrody i greckiej kultury antycznej.

Umiejętności te umożliwią studentom dostęp do najnowszej literatury światowej i okażą się przydatne w trakcie pisania pracy magisterskiej. Ponadto pomogą im przygotować się do udziału w zagranicznych programach wymiany studenckiej oraz do udziału w międzynarodowych konferencjach naukowych.

Zajęcia będą prowadzone na tekstach reprezentatywnych dla podejmowanej tematyki, które nie ukazały się w polskiej wersji językowej.

W ramach niniejszych zajęć tłumaczone będą wybrane rozdziały książki: HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

Bibliography: (in Polish)

LITERATURA PODSTAWOWA:

HUGHES Johnson Donald, Ecology in ancient civilizations, Albuquerque: University of New Mexico Press 1975.

POMOCE JĘZYKOWE:

The Oxford English Reference Dictionary, Second Edition, Oxford University Press: Oxford - New York 1996.

The American Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition, Houghton Mifflin Company: Boston - New York - London 1992.

Wielki słownik angielsko-polski, PWN: Warszawa 2005.

POLECANE POMOCE INTERNETOWE:

http://www.thefreedictionary.com/

http://howjsay.com

http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/

http://www.ling.pl/

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw.
ul. Dewajtis 5,
01-815 Warszawa
tel: +48 22 561 88 00 https://uksw.edu.pl
contact accessibility statement mapa serwisu USOSweb 7.0.4.0-1 (2024-05-13)