Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język grecki

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: WT-SLF-JG2
Kod Erasmus / ISCED: 08.2 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0221) Religia i teologia Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język grecki
Jednostka: Wyższe Seminarium Duchowne oo. Franciszkanów w Łodzi
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 0 LUB 2.00 LUB 1.00 (w zależności od programu) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Punkty ECTS:


Poziom przedmiotu:

podstawowy

Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się:

EK 1 (efekty kształcenia w zakresie wiedzy)


EK 2 (efekty kształcenia w zakresie umiejętności)


EK 3 (efekty kształcenia w zakresie kompetencji)


Skrócony opis:

Kurs trwa dwa semestry (30 godz.). Podczas zajęć student poznaje alfabet grecki, uczy się poprawnie czytać tekst prozaiczny, rozpoznawać i określać części mowy i części zdania (w zakresie poznanego materiału gramatycznego), tłumaczyć zdania pojedyncze i złożone w niezbyt trudnym tekście preparowanym; uczy się korzystać ze słownika grecko-polskiego, zapamiętuje grecki tekst modlitw "Ojcze nasz...", "Zdrowaś Maryjo...", "Chwała Ojcu..."

Wymagania wstępne: brak

Pełny opis:

Treści merytoryczne:

- pochodzenie i rozwój języka greckiego

- alfabet, wymowa, przydechy,rodzaje akcentów, zasady

akcentowania

- enklityki i proklityki

- szyk przydawkowy i orzeczeniowy

Deklinacja I-III (rzeczowniki, przymiotniki)

- zaimki osobowe i dzierżawcze

- zaimek względny "który, -a, -e"

- zaimek wskazujący "ten, ta, to"

Koniugacja I-II (czasowniki regularne oraz czasownik nieregularny

"być", verba contracta I koniugacji, verba deponentia)

- czasy: praesens, imperfectum, aoryst

- tryby: indicativus, imperativus

- strony: activum, medium et passivum

Literatura:

Podstawowa:

1. ks. K. Bardski, He kojne dialektos. Podręcznik do nauki języka

greckiego Nowego Testamentu, Oficyna Wydawnicza "Vocatio"

2. M. Auerbach, M. Golias, Gramatyka grecka, PWN

3. Novum Testamentum Graece et Latine,... cum apparatu critico...

curavit E. Nestle

4. Z. Abramowiczówna, Słownik grecko-polski, t. I-IV, PWN

5. O. Jurewicz, Słownik grecko-polski, t. I-II, Wyd. Szkolne PWN

6. Z. Abramowiczówna, W. Appel, Słownik polsko-starogrecki, Wyd.

Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2007

Uzupełniająca:

1. St. Kalinkowski, Język grecki. Podręcznik dla studentów teologii,

Verbinum, Wydawnictwo Księży Werbistów, Warszawa 2012

2. M. Borowska, Mormolyke. Książka do nauki języka starogreckiego,

Wiedza Powszechna, Warszawa

3. A. i K. Korusowie, Hellenike glotta. Podręcznik do nauki języka

greckiego, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa-Kraków 1997

Efekty kształcenia i opis ECTS:

Po zakończeniu zajęć student:

w zakresie wiedzy

(EK 1)

- rozróżnia i nazywa części mowy i części

zdania

- rozpoznaje formy gramatyczne

- odmienia fleksyjne części mowy

- objaśnia zależności składniowe

w zakresie umiejętności

(EK 2)

- poprawnie czyta grecki tekst

- posługuje się słownikiem grecko-polskim

- wykorzystuje znajomość form

deklinacyjnych i koniugacyjnych podczas

tłumaczenia tekstu

- tworzy poprawny przekład, dobierając

właściwe polskie znaczenie dla greckich

słów

- mówi z pamięci modlitwy

w zakresie kompetencji

(EK 3)

- dąży do precyzyjnego wyrażania myśli

- dba o poprawność wypowiedzi w każdym

języku

- docenia znajomość języków antycznych w

procesie uczenia się języków nowożytnych

- ma świadomość wpływu języków

antycznych i antycznej kultury na kulturę

europejską i języki nowożytne

Metody i kryteria oceniania:

Ocenianie ciągłe. Ustne zaliczenie semestru.

Student:

ndst (2)

- nie potrafi poprawnie przeczytać greckiego tekstu

- nie zna fleksji (w zakresie obowiązującego

materiału gramatycznego)

- nie potrafi powiedzieć z pamięci modlitw: "Ojcze

nasz...", "Zdrowaś Maryjo...", "Chwała Ojcu..."

dst (3)

- poprawnie czyta

- zna fleksję (w zakresie obowiązującego

materiału gramatycznego)

- mówi z pamięci ww. modlitwy

db (4)

- poprawnie czyta

- zna fleksję i składnię (w zakresie obowiązującego

materiału gramatycznego)

- nazywa części zdania i określa ich formę

fleksyjną

- przekłada zdania z języka greckiego na polski

(preparowane teksty z podręcznika)

- mówi z pamięci ww. modlitwy

bdb (5)

- poprawnie czyta, zwracając uwagę na właściwe

akcentowanie

- zna fleksję i składnię (w zakresie obowiązującego

materiału)

- wskazuje i nazywa części zdania oraz precyzyjnie

określa ich formę fleksyjną

- precyzyjnie dobiera polskie znaczenie greckich

słów podczas przekładu greckiego tekstu (teksty

z podręcznika)

- mówi z pamięci ww. modlitwy

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/22" (zakończony)

Okres: 2022-02-01 - 2022-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Lektorat języków starożytnych, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jolanta Pietraszun
Prowadzący grup: Jolanta Pietraszun
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzaminacyjny
Lektorat języków starożytnych - Egzaminacyjny
Typ przedmiotu:

obowiązkowy

Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

nie dotyczy

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)

Okres: 2023-02-01 - 2023-06-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Lektorat języków starożytnych, 15 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Jolanta Pietraszun
Prowadzący grup: Jolanta Pietraszun
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzaminacyjny
Lektorat języków starożytnych - Egzaminacyjny
Typ przedmiotu:

obowiązkowy

Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

nie dotyczy

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.
ul. Dewajtis 5,
01-815 Warszawa
tel: +48 22 561 88 00 https://uksw.edu.pl
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-1 (2024-04-02)