Greek
General data
Course ID: | WT-SLF-JG2 |
Erasmus code / ISCED: |
08.2
|
Course title: | Greek |
Name in Polish: | Język grecki |
Organizational unit: | Higher Theological Seminary of the Franciscan in Łódź |
Course groups: | |
ECTS credit allocation (and other scores): |
0 OR
2.00
OR
1.00
(depends on study program)
|
Language: | Polish |
(in Polish) Punkty ECTS: | |
Subject level: | elementary |
Learning outcome code/codes: | enter learning outcome code/codes |
Short description: |
(in Polish) Kurs trwa dwa semestry (30 godz.). Podczas zajęć student poznaje alfabet grecki, uczy się poprawnie czytać tekst prozaiczny, rozpoznawać i określać części mowy i części zdania (w zakresie poznanego materiału gramatycznego), tłumaczyć zdania pojedyncze i złożone w niezbyt trudnym tekście preparowanym; uczy się korzystać ze słownika grecko-polskiego, zapamiętuje grecki tekst modlitw "Ojcze nasz...", "Zdrowaś Maryjo...", "Chwała Ojcu..." Wymagania wstępne: brak |
Full description: |
(in Polish) Treści merytoryczne: - pochodzenie i rozwój języka greckiego - alfabet, wymowa, przydechy,rodzaje akcentów, zasady akcentowania - enklityki i proklityki - szyk przydawkowy i orzeczeniowy Deklinacja I-III (rzeczowniki, przymiotniki) - zaimki osobowe i dzierżawcze - zaimek względny "który, -a, -e" - zaimek wskazujący "ten, ta, to" Koniugacja I-II (czasowniki regularne oraz czasownik nieregularny "być", verba contracta I koniugacji, verba deponentia) - czasy: praesens, imperfectum, aoryst - tryby: indicativus, imperativus - strony: activum, medium et passivum |
Bibliography: |
(in Polish) Podstawowa: 1. ks. K. Bardski, He kojne dialektos. Podręcznik do nauki języka greckiego Nowego Testamentu, Oficyna Wydawnicza "Vocatio" 2. M. Auerbach, M. Golias, Gramatyka grecka, PWN 3. Novum Testamentum Graece et Latine,... cum apparatu critico... curavit E. Nestle 4. Z. Abramowiczówna, Słownik grecko-polski, t. I-IV, PWN 5. O. Jurewicz, Słownik grecko-polski, t. I-II, Wyd. Szkolne PWN 6. Z. Abramowiczówna, W. Appel, Słownik polsko-starogrecki, Wyd. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2007 Uzupełniająca: 1. St. Kalinkowski, Język grecki. Podręcznik dla studentów teologii, Verbinum, Wydawnictwo Księży Werbistów, Warszawa 2012 2. M. Borowska, Mormolyke. Książka do nauki języka starogreckiego, Wiedza Powszechna, Warszawa 3. A. i K. Korusowie, Hellenike glotta. Podręcznik do nauki języka greckiego, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa-Kraków 1997 |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
(in Polish) Po zakończeniu zajęć student: w zakresie wiedzy (EK 1) - rozróżnia i nazywa części mowy i części zdania - rozpoznaje formy gramatyczne - odmienia fleksyjne części mowy - objaśnia zależności składniowe w zakresie umiejętności (EK 2) - poprawnie czyta grecki tekst - posługuje się słownikiem grecko-polskim - wykorzystuje znajomość form deklinacyjnych i koniugacyjnych podczas tłumaczenia tekstu - tworzy poprawny przekład, dobierając właściwe polskie znaczenie dla greckich słów - mówi z pamięci modlitwy w zakresie kompetencji (EK 3) - dąży do precyzyjnego wyrażania myśli - dba o poprawność wypowiedzi w każdym języku - docenia znajomość języków antycznych w procesie uczenia się języków nowożytnych - ma świadomość wpływu języków antycznych i antycznej kultury na kulturę europejską i języki nowożytne |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) Ocenianie ciągłe. Ustne zaliczenie semestru. Student: ndst (2) - nie potrafi poprawnie przeczytać greckiego tekstu - nie zna fleksji (w zakresie obowiązującego materiału gramatycznego) - nie potrafi powiedzieć z pamięci modlitw: "Ojcze nasz...", "Zdrowaś Maryjo...", "Chwała Ojcu..." dst (3) - poprawnie czyta - zna fleksję (w zakresie obowiązującego materiału gramatycznego) - mówi z pamięci ww. modlitwy db (4) - poprawnie czyta - zna fleksję i składnię (w zakresie obowiązującego materiału gramatycznego) - nazywa części zdania i określa ich formę fleksyjną - przekłada zdania z języka greckiego na polski (preparowane teksty z podręcznika) - mówi z pamięci ww. modlitwy bdb (5) - poprawnie czyta, zwracając uwagę na właściwe akcentowanie - zna fleksję i składnię (w zakresie obowiązującego materiału) - wskazuje i nazywa części zdania oraz precyzyjnie określa ich formę fleksyjną - precyzyjnie dobiera polskie znaczenie greckich słów podczas przekładu greckiego tekstu (teksty z podręcznika) - mówi z pamięci ww. modlitwy |
Classes in period "Summer semester 2021/22" (past)
Time span: | 2022-02-01 - 2022-06-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
Ancient language classes, 15 hours
|
|
Coordinators: | Jolanta Pietraszun | |
Group instructors: | Jolanta Pietraszun | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
examination
Ancient language classes - examination |
|
Type of subject: | obligatory |
|
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | (in Polish) nie dotyczy |
Classes in period "Summer semester 2022/23" (past)
Time span: | 2023-02-01 - 2023-06-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
Ancient language classes, 15 hours
|
|
Coordinators: | Jolanta Pietraszun | |
Group instructors: | Jolanta Pietraszun | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
examination
Ancient language classes - examination |
|
Type of subject: | obligatory |
|
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | (in Polish) nie dotyczy |
Copyright by Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw.