(in Polish) Biblical Hebrew / Greek
General data
Course ID: | WT-SSTN-BH |
Erasmus code / ISCED: |
08.2
|
Course title: | (unknown) |
Name in Polish: | Biblical Hebrew / Greek |
Organizational unit: | Faculty of Theology |
Course groups: | |
Course homepage: | http://bhxikoj |
ECTS credit allocation (and other scores): |
(not available)
|
Language: | English |
Subject level: | elementary |
Learning outcome code/codes: | enter learning outcome code/codes |
Short description: |
(in Polish) Our lessons will lead the student to the basic knowledge of the Biblical languages: Hebrew and Greek. An explanation of the grammatical rules will occur during the reading of the original texts, taken both from the Old and the New Testaments. Also the Hebrew translation (Delitsch) of the New Testament will be taken in consideration. |
Full description: |
(in Polish) Mark 7:1-23 Greek text (and its Hebrew translation) and the Hebrew Old Testament (among others especially Is 29:13) read verse by verse. Reading, translation, morphology and syntax. |
Bibliography: |
(in Polish) 1)Elliger K. - Rudolph W. (red.), Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart 1967-1977, 4th. ed.). 2)Nestle E. and E. - Aland B. and Kurt - Karavidopoulos J. - Martini C.M. - Metzger B.M. (red.), Novum Testamentum Graece (Stuttgart 2012, 28th ed.). 3) Brown F. - Driver S.R. - Briggs C.A., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford 1906). 4) Liddell H.G. - Scott R., A Greek-English Lexicon (Revisev and Augmented by H.S. Jones) (Oxford 1925-1940, 9th ed.). 5) Lambdin T.O, Introduction to Biblical Hebrew (UpperSaddleRiver 1971). 6) Wallace D.B., Greek Grammar beyond the Basics. An Exegetical Syntax of the New Testament (Grand Rapids 1996). |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
(in Polish) A CODE to our "team", necessary for connection on MS Teams and our classes: bhxikoj . The name of our "team": WT_GROCHOWSKI_HEBREWandGREEK_sem_zimowy_2020 Let's remember that only a teacher "begins" the meeting, and student(s) only "join(s)" the meeting. OPIS ECTS: aktywność studenta nakład pracy w godz. udział w wykładzie 60 przygotowanie do wykł. 30 lektura literatury 30 _____________________________ 120 godz. po 45 min. = 4 ECTS |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) The final, oral examination regarding the analyzed texts, conducted via MS Teams (online): Mark 7:1-23 Greek text (and its Hebrew translation) and the Hebrew Old Testament (among others especially Is 29:13). Reading, translation, morphology and syntax. |
Copyright by Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw.