Literatura powszechna: rosyjska i ukraińska
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WH-FP-II-1-LitPowRoU |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Literatura powszechna: rosyjska i ukraińska |
Jednostka: | Wydział Nauk Humanistycznych |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Poziom przedmiotu: | podstawowy |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | FP2_W04 FP2_U03 FP2_K01 |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają na celu przybliżenie słuchaczom dziewiętnastowiecznej oraz dwudziestowiecznej literatury rosyjskiej. |
Pełny opis: |
Lektura kanonicznych dzieł literatury rosyjskiej będzie okazją do poszukiwania wspólnego, europejskiego tła zarówno analizowanych utworów, jak i polskich dzieł, nawiązujących intertekstualnie do wybranych tekstów ościennych. Zajęcia mają charakter konwersatoryjny, nastawione są na dyskusję i wspólny namysł nad najistotniejszymi zagadnieniami poruszanymi przez autorów analizowanych tekstów literackich. |
Literatura: |
- N. Gogol, "Wij" (tłum. J. Wyszomirskiego); - A. Czechow, "Końskie nazwisko", "Dama z pieskiem" (dowolne wydanie i tłumaczenie); - W. Majakowski, "Obłok w spodniach" (dowolne wydanie i tłum.), W. Woroszylski, "Życie Majakowskiego", Warszawa 1984. - A. Błok, "Dwunastu" w przekładzie S. Pollaka; - D. Charms, wybrane utwory z tomu "Pijcie ocet, panowie", tłum. J. Czech, Kraków 1997; - Akmeiści: A. Achmatowa, "Requiem" w tłum. A. Pomorskiego, O. Mandlesztam, lektura wybranych wierszy w różnych przekładach; - I. Babel, "Opowiadania odeskie", tłum. J. Pomianowskiego, Warszawa 2012; - M. Bułhakow, "Mistrz i Małgorzata" (dowolne wydanie), A. Drawicz, "Mistrz i diabeł. Rzecz o Bułhakowie, Warszawa 2002. - M. Kociubyński, "Cienie zapomnianych przodków", tłum. J. Jędrzejewicz, Warszawa 1954; - Ukraińska poezja emigracyjna (Jewhen Małaniuk), wczesna twórczość Pawła Tyczyny a "rozstrzelane odrodzenie", lektura wybranych utworów w różnych przekładach; Twórczość pokolenia "szistydzesiatnykiw" (W. Stus w tłum. A. Korniejenko, L. Kostenko w przekładach L. Engelkinga i W. Woroszylskiego); - Grupa literacka Bu-ba-bu (powieść O. Irwańca "Riwno-Rowno", tłum. N. Bryżko-Zapór), lektura wybranych wierszy; - Proza i poezja Serhija Żadana, powieść "Hymn demokratycznej młodzieży" w tłum. M. Petryka, lektura wybranych wierszy w przekładzie A. Pomorskiego; - W. Słapczuk, "Kobieta ze śniegu", tłum. S. Musielak, Kraków 2014. - W. Jerofiejew, "Moskwa-Pietuszki", tłum. A. Drawicz (dowolne wydanie). - W. Nabokow, "Pnin", tłum. A. Kołyszko, Warszawa 2004. - B. Pasternak, "Doktor Żywago" (dowolne wydanie). |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
Student: - zna na poziomie zaawansowanym kluczowe dzieła literatury europejskiej i światowej, w pogłębiony sposób rozumie jej związki z literaturą i kulturą polską; - potrafi posługiwać się właściwymi terminami i narzędziami badawczymi z zakresu literaturoznawstwa oraz samodzielnie przeprowadzić analizę i interpretację złożonego dzieła literackiego, teatralnego, filmowego - jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy literaturoznawczej i konfrontowania jej z najnowszymi ustaleniami oraz zasięgania opinii ekspertów, a także ciągłego podnoszenia jej poziomu |
Metody i kryteria oceniania: |
Niedostateczną ocenę otrzymuje student, który nie spełnia kryteriów, wymienionych w efektach kształcenia; Dostateczną ocenę uzyskuje student, który: - ma wybiórczą wiedzę o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z kulturą rosyjską; - ma wybiórczą wiedzę o kulturowych kontekstach języka i literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z literaturą rosyjską - ma wybiórczą wiedzę szczegółową o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach - ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o kanonicznych dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach -potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie formułować sądy krytyczne; - posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu, merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków i ich syntetyzowania. Dobrą ocenę uzyskuje Student, który: - ma dobrą wiedzę o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z kulturą rosyjską; - ma dobrą wiedzę o kulturowych kontekstach języka i literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z literaturą rosyjską - ma uporządkowaną i dobrą wiedzę szczegółową o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach - ma uporządkowaną i dobrą wiedzę o kanonicznych dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach -potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie formułować sądy krytyczne - posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu, merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków i ich syntetyzowania - posiada dobrze ukształtowaną umiejętność przygotowania wystąpień ustnych oraz prezentacji multimedialnych w języku polskim, dotyczących zagadnień języka, literatury i kultury, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i informacji pochodzących z mediów tradycyjnych i elektronicznych Bardzo dobrą ocenę uzyskuje Student, który: - ma pogłębioną wiedzę o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z kulturą rosyjską; - ma pogłębioną wiedzę o kulturowych kontekstach języka i literatury polskiej oraz o powiązaniu filologii polskiej z literaturą rosyjską - ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę szczegółową o związkach współczesnej literatury i kultury polskiej z arcydziełami literatury rosyjskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach - ma uporządkowaną i pogłębioną wiedzę o kanonicznych dziełach literatury rosyjskiej i ich kontekstach kulturowych, ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej literatury europejskiej; ma szczegółową wiedzę o najnowszych badaniach z tego zakresu i ich rezultatach -potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i poprawnie przekazywać informacje pochodzące z mediów tradycyjnych i elektronicznych, a także na ich podstawie formułować sądy krytyczne - posiada umiejętność referowania literatury przedmiotu, merytorycznego argumentowania, formułowania wniosków i ich syntetyzowania - posiada dobrze ukształtowaną umiejętność przygotowania wystąpień ustnych oraz prezentacji multimedialnych w języku polskim, dotyczących zagadnień języka, literatury i kultury, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i informacji pochodzących z mediów tradycyjnych i elektronicznych - aktywnie uczestniczy w działaniu na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.