Problemy edytorskie literatury włoskiej XIX i XX wieku
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WH-FW-M-I-2-PrEdLit |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Problemy edytorskie literatury włoskiej XIX i XX wieku |
Jednostka: | Wydział Nauk Humanistycznych |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | włoski |
Poziom przedmiotu: | podstawowy |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | FW1_W10, FW1_U05, FW1_K03 |
Skrócony opis: |
Kurs poświęcony jest historii i zasadom funkcjonowania rynku wydawniczego we Włoszech (XIX-XX w.). |
Pełny opis: |
Kurs poświęcony jest historii rynku wydawniczego w dziewiętnastowiecznych i dwudziestowiecznych Włoszech. Obejmuje przegląd najważniejszych wydawnictw, historię znaczących serii wydawniczych oraz omówienie sylwetek znanych włoskich edytorów. |
Literatura: |
Podstawowy podręcznik Gian Carlo Ferretti, Storia dell’editoria letteraria in Italia, Torino 2004. Literatura uzupełniająca Alberto Cadioli, Giuliano Vigini, Storia dell’editoria italiana dall’Unità ad oggi. Un profilo introduttivo, Milano 2012. Alberto Cadioli, Letterati editori. Attività editoriale e modelli letterari nel Novecento, Milano 2017. Roberto Calasso, Ślad wydawcy, przeł. Stanisław Kasprzysiak, Joanna Ugniewska, Gdańsk 2018. Gian Carlo Ferretti, Il best-seller all’italiana. Fortune e formule del romanzo “di qualità”, Roma–Bari 1983. Gian Carlo Ferretti, L’editore Cesare Pavese, Torino 2017. Gian Carlo Ferretti, Siamo spiacenti. Controstoria dell’editoria italiana attraverso i rifiuti dal 1925 ad oggi, Milano – Torino 2012. Gian Carlo Ferretti, Giulia Iannuzzi, Storie di uomini e libri. L’editoria letteraria italiana attraverso le sue collane, Roma 2014. Nicola Tranfaglia, Albertina Vittoria, Storia degli editori italiani. Dall’Unità alla fine degli anni Sessanta, Roma – Bari 2007. Nicola Tranfaglia, Editori italiani ieri e oggi, Roma – Bari 2001. Giuliano Vigini, L’editoria in tasca, Milano 2004. Giuliano Vigini, L’Italia del libro, Milano 1990. Inne materiały wskazane przez wykładowcę w czasie kursu. |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
Absolwent kursu rozumie zmienność języka, jego warstwy semantycznej oraz ewolucji systemów gramatycznych w kontekście historii włoskiego edytorstwa literackiego [FW1_W10], potrafi posługiwać się uznanymi w filologii metodami, w swojej pracy wykazując zdolność do zachowania spójności metodologicznej w zakresie badań nad włoskim edytorstwem XIX i XX wieku [FW1_U05], jest gotów do rozpoznawania i rozstrzygania dylematów naukowych i etycznych związanych z wykonywaniem pracy filologa zarówno w pracy indywidualnej, jak i zespołowej [FW1_K03]. Opis ECTS 1,5 ECTS = 45 godzin 15 godzin – aktywny udział w zajęciach 15 godzin – przygotowanie do zajęć 10 godzin – przygotowanie do zaliczenia 5 godzin – indywidualne konsultacje |
Metody i kryteria oceniania: |
Na ocenę dostateczną Absolwent kursu w stopniu dostatecznym rozumie zmienność języka włoskiego, jego warstwy semantycznej oraz ewolucji systemów gramatycznych w kontekście historii włoskiego edytorstwa literackiego [FW1_W10], potrafi dość sprawnie posługiwać się uznanymi w filologii metodami, w swojej pracy wykazując zdolność do zachowania spójności metodologicznej w zakresie badań nad włoskim edytorstwem XIX i XX wieku [FW1_U05], jest gotów do rozpoznawania i rozstrzygania dylematów naukowych i etycznych związanych z wykonywaniem pracy filologa zarówno w pracy indywidualnej, jak i zespołowej [FW1_K03]. Na ocenę dobrą Absolwent kursu dobrze rozumie zmienność języka włoskiego, jego warstwy semantycznej oraz ewolucji systemów gramatycznych w kontekście historii włoskiego edytorstwa literackiego [FW1_W10], potrafi sprawnie posługiwać się uznanymi w filologii metodami, w swojej pracy wykazując zdolność do zachowania spójności metodologicznej w zakresie badań nad włoskim edytorstwem XIX i XX wieku [FW1_U05], jest gotów do rozpoznawania i rozstrzygania dylematów naukowych i etycznych związanych z wykonywaniem pracy filologa zarówno w pracy indywidualnej, jak i zespołowej [FW1_K03]. Na ocenę bardzo dobrą Absolwent kursu znakomicie rozumie zmienność języka włoskiego, jego warstwy semantycznej oraz ewolucji systemów gramatycznych w kontekście historii włoskiego edytorstwa literackiego [FW1_W10], bardzo dobrze potrafi posługiwać się uznanymi w filologii metodami, w swojej pracy wykazując zdolność do zachowania spójności metodologicznej w zakresie badań nad włoskim edytorstwem XIX i XX wieku [FW1_U05], jest w pełni gotów do rozpoznawania i rozstrzygania dylematów naukowych i etycznych związanych z wykonywaniem pracy filologa zarówno w pracy indywidualnej, jak i zespołowej [FW1_K03]. Na ocenę końcową składają się – ocena bieżącego przygotowania do zajęć – aktywny udział w zajęciach – wynik zaliczenia końcowego. Zaliczenie końcowe w formie ustnej na ocenę. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.