Polish Literature in 30 Hours
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WH-KON-PolishLit |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Polish Literature in 30 Hours |
Jednostka: | Wydział Nauk Humanistycznych |
Grupy: |
Grupa przedmiotów - oferta Erasmus |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Poziom przedmiotu: | średnio-zaawansowany |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | H1A_W01; H1A_W10; H1A_U01; FP2_W01; FP2_03; FP2_W04; FP2_W07; FP2_W08; FP2_W10; FP2_W14; FP2_W15; FP2_W16; FP2_W19; FP2_W21; FP2_U04; FP2_K05; FP2_K07; |
Skrócony opis: |
The idea behind this new course is to give an overview of the history of Polish literature for the students who do not know Polish well enough to follow other courses, given in Polish, or to those who do not know this language at all. .It incorporates parts of a lecture with an open conversation on the subject of several relatively short texts, all available in the English translation. The programme covers Polish literature from the beginnings to the Twenty First century - only in carefully chosen examples, due to the shortness of time and availability of texts. The list tries to cover all of the major literary periods as well as different literary genres and styles. The aim is to give an introduction into the history of Polish literature and to encourage further studies in this field. |
Pełny opis: |
1. The idea behind this new course is to give an overview of the history of Polish literature for the students who do not know Polish well enough to follow other courses, given in Polish, or to those who do not know this language at all. That means, that the course is addressed first of all to foreign students coming to Poland to study, who are considering a choice of their future careers. It is, however, also addressed to those foreign students, who are already following a programme in Polish language, but would like to have an opportunity to discuss in English matters concerning Polish literature. It is, finally, addressed to those Polish students who would like to get an opportunity to further their knowledge of literary subjects in discussion with their foreign colleagues. 2.It incorporates parts of a lecture with an open conversation on the subject of several relatively short texts, all available in the English translation. That means, there will constantly be a possibility to interrupt, to participate actively, to share one's doubts and ideas with fellow students and with the lecturer. 3. The programme covers Polish literature from the beginnings to the Twenty First century - only in carefully chosen examples, due to the shortness of time and availability of texts. This has positive and negative sides. The participants should get a thorough overview in the terms of all literary periods and of all the most important names. On the other hand, there will be work with provided texts, which is always the best way to compare and to get a taste of a foreign culture. Here, however, appears a necessity of a balance between going more deeply into the literary matters and approaching as many important aspects as possible. 4. The list tries to cover all of the major literary periods as well as different literary genres and styles. Here again a compromise was necessary between the principle of representation and the uneven distribution of usable literary translations from Polish into English between periods and authors. 5. The aim is to give an introduction into the history of Polish literature and to encourage further studies in this field. That means that students may expect to get the basic knowledge about the history of Polish literature but the lecturer, on the other hand, shall expect them to be motivated and to actively participate in the course. |
Literatura: |
Further Reading: Edward Balcerzan, Literariness: Models, Gradations, Experiments. Frankfurt am Main, Peter Lang, 2016 Przemysław Czapliński, The Remnants of Modernity: Two Essays on Sarmatism and Utopia in Polish Contemporary Literature, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2015 Halina Filipowicz, Talking Liberties: Gender, Transgressive Patriotism And Polish Drama, 1786-1989, Ohio, University Press, 2014 From Modern Theory to the Poetics of Experience. Ed. by Grzegorz Grochowski et al., Frankfurt am Main, Peter Lang, 2014 Andrzej Hejmej, Music in Literature: Perspectives of Interdisciplinary Comparative Literature, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2014 Klara Naszkowska, The Living Mirror: The Representation of Doubling Identities in the British and Polish Women Literature, 1846-1938, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2014 György Gömöri, The Polish Swan Triumphant: Essays on Polish and Comparative Literature from Kochanowski to Norwid, Newcastle upon Thyne, Cambridge Scholars Publishing, 2013 Polish Literature in Transformation. Ed. by Ursula Phillips, with the assistance of Knut Andreas Grimstad and Kris Van Heuckelom, Zürich-Berlin, LIT, 2013 Literature on Trial: The Emergence of Critical Discourse in Germany, Poland and Russia, 1700-1800. Ed. by S. D. Chrostowska, Toronto, University of Toronto Press, 2012 Women's Voices and Feminism in Polish Cultural Memory. Ed. by Urszula Chowaniec et al., Newcastle upon Thyne, Cambridge Scholars Publishing, 2012 Jerzy Pietrkiewicz, Polish Literature from the European Perspective: Studies and Treatises. Ed. by Jerzy Starnawski et al., Łódź, Łódzkie Towarzystwo Naukowe, 2006 Polish Literature from 1864 to 1918: Realism and Young Poland. An Anthology. Selected and translated by Michael J. Mikoś, Bloomington, Ind., Slavica, 2006 Piotr Wilczek, (Mis)translation and (mis)interpretation: Polish Literature in the Contrxt of Cross-Cultural Communication, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2005 Ten Centuries of Polish Literature. Translated from Polish by Daniel Sax. Warszawa, „Pro Cultura Litteraria” 2004 Jan IJ van der Meer, Literary Activities and Attitudes in Stanislavian Age in Poland (1764-1795): A Social System? Amsterdam, Rodopi, 2002 Stanisław Eile, Literature and Nationalism in Partitioned Poland, 1795-1918, London, Palgrave Macmillan, 2000 Michael J. Mikoś, Polish Romantic Literature: An Anthology. Bloomington, Ind., Slavica, 2002 Polish Literature from Middle Ages to the End of the Eidhteenth Century: A Bilingual Anthology. Selected and translated by Michael J. Mikoś, Warszawa, Constans, 1999 Wacław Walecki, Włodzimierz Szturc, A Short History of Polish Literature, 2 vols., Kraków, PAN Publishers, 1997/98 Michael J. Mikoś, Polish Baroque and Enlightment Literature, An Anthology. Columbus, Ohio, Slavica Publ., [1996] Michael J. Mikoś, Polish Renaissance Literature, An Anthology, Columbus, Ohio, Slavica Publ., [1995] Dictionary of Polish Literature. Ed. by E. J. Czerwinski, Westport, Conn., Greenwood Press, 1994- Medieval Literature of Poland, An Anthology. Translated by Michael J. Mikoś, New York, Garland Publ., 1992 New Perspectives in Twentieth-Century Polish Literature. Ed. by Stanisław Eile and Ursula Phillips, Basingstoke, Macmillan, 1992 Donald Davie, Slavic Excursions. Essays on Russian and Polish Literature. Chicago, University of Chicago Press, 1990 Edward Joseph Czerwinski, Contemporary Polish Theater and Drama (1956-1984), New York, Greenwood Press, 1988 Czesław Miłosz, The History of Polish Literature, 2nd edition, Berkeley, University of California Press 1983 Introduction to Modern Polish Literature. An Anthology of Fiction and Poetry. Ed. by Adam Gillon et al., New York, Hippocrene Books, [1982] Julian Krzyżanowski, A History of Polish Literature, Warsaw, PWN 1976 Jerzy Strzetelski, An Introduction to Polish Literature, 2 vols., Kraków, Uniwersytet Jagielloński, 1977 For Wiktor Weintraub: Essays in Polish Literature, Language and History. Ed. by Victor Erlich et al., The Hague, Mouton, 1975 Jerzy Peterkiewicz, Polish Prose and Verse. A Selection with an Introductory Essay. London, The Athlone Press, 1970 Manfred Kridl, A Survey of Polish Literature and Culture, New York, Columbia University Press, 1967 |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
(tylko po angielsku) Student has: a knowledge of the place of Polish philology in humanities; knows at an extended level the terminology of the literary science and knowledge about culture; knows in a relatively deep way selected literary theories as well as the main tendencies in methodology, including the terminology and a broad knowledge of culture; has a deep knowledge of the relations of contemporary literature and culture with the Mediterranean culture; knows the main problems of the historical and modern theory of translation; knows how to integrate in his work the methods of different branches of the humanities; participates actively in maintaining the cultural heritage of his region, his country and Europe; systematically participates in the cultural life, responsibly using traditional and electronic media, conscious of the importance of the literary and linguistic tradition as a common wealth and of the constant evolution of the whole cultural sphere. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.