Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Włoska literatura dla dzieci i młodzieży

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: WH-KON-WlosLitDzieci
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Włoska literatura dla dzieci i młodzieży
Jednostka: Wydział Nauk Humanistycznych
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Poziom przedmiotu:

podstawowy

Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się:

F1_W04

F1_W08


F1_U07

F1_U08


F1_K01

F1_K05

Skrócony opis:

Wykład monograficzny obejmujący wybrane zagadnienia z włoskiej literatury dla dzieci i młodzieży od jej zarania aż po współczesność.

Pełny opis:

Wykład poświęcony jest wybranym autorom oraz tekstom począwszy od XIX wieku (Ida Baccini, Carlo Collodi, Edmund De Amicis, Emilio Salgari), aż do pisarzy współczesnych (Gianni Rodari, Roberto Piumini, Bianca Pitzorno). Koncentruje się zarówno na zjawiskach ogólnych (trendy w literaturze, recepcja przekładu), jak i na analizie fragmentów tekstów; nawiązuje do

włoskiej literatury dla dorosłych i realiów społeczno-politycznych Półwyspu Apenińskiego.

Literatura:

Literatura przedmiotu:

Baldi G. (red.), Dal testo alla storia, dalla storia al testo, t. 3/1A - 3/3, Paravia

2001.

Biernacka-Licznar, K., Jamróz-Stolarska, E., Paprocka, N., Lilipucia rewolucja, Warszawa 2018.

Biernacka-Licznar, K., Serce Pinokia, Warszawa 2018.

Blezza Picherle, S. (a c. di), Raccontare ancora. La scrittura e l’editoria per ragazzi, Vita e Pensiero, Milano 2007.

Boero P., De Luca C., La letteratura per l’infanzia, Editori Laterza 2012.

Campagnaro, M. (a c. di), Le terre della fantasia. Leggere la letteratura per l’infanzia e l’adolescenza, Donzelli Editore, Roma 2014.

Faeti, A., Guardare le figure, Donzelli Editore, 2011.

Hamelin (a c. di), I libri per ragazzi che hanno fatto l’Italia, Bologna 2011.

Salwa P. (red.), Historia literatury włoskiej, t. II, Wydawnictwo Naukowe Semper 1997.

Woźniak M., Biernacka-Licznar K., Staniów B., Przekłady w systemie małych literatur. O włosko-polskich i polsko-włoskich tłumaczeniach dla dzieci i młodzieży, Wydawnictwo Adam Marszałek 2014.

Lektury (dwie z podanych poniżej):

Baccini I., Pamiętnik kurczątka, tłum. M. Oleksińska, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1931.

Buzzati D., Słynny najazd niedźwiedzi na Sycylię, tłum. M. i J. Mikołajewscy, Czuły Barbarzyńca 2008.

Calvino I., Baśnie włoskie, przekład zbiorowy, Czuły Barbarzyńca 2012-14 (dwie).

Collodi, C., Małpiszonek Pipi, tłum. J. Wachowiak-Finlaison, W.A.B. 2012.

Collodi C., Pinokio, tłum. Z. Jachimecka lub J. Mikołajewski (wydanie dowolne).

De Amicis E., Serce, tłum. M. Konopnicka (wydanie dowolne).

Fanciulli G., Jaśminek, tłum. Z. Rabska, Księgarnia św. Wojciecha 1929.

Nanetti Angela, Mój dziadek był drzewem czereśniowym, tłum. Magdalena Mikołajewska, Jarosław Mikołajewski, Nasza Księgarnia, Warszawa 2018.

Olivotti Sergio, Zwierzoobjaśniarka. Wynalazek, który zmienił świat, tłum. Joanna Wajs, Nasza Księgarnia, Warszawa 2018.

Orvieto L., Narodziny Rzymu. Opowiadania z dawnych, dawnych czasów, tłum. H. Grotowska, Państwowe Wydawnictwo Książek Szkolnych, Lwów 1928

Pitzorno B., Chlorofilka z błękitnego nieba, tłum. K. i E. Kabatcowie, Nasza Księgarnia 1981.

Pitzorno B., Poliksena i prosiaczek, tłum. D. Ściborska-Wytrykus, Prószyński i S-ka 2006.

Piumini R., Maciuś i dziadek, tłum. E. Nicewicz-Staszowska, Bona 2013.

Rodari G., Gelsomino w krainie kłamczuchów, tłum. H. Ożogowska (wydanie dowolne).

Rodari G., Marek i Mirek, tłum. A. Kuciak, Muchomor 2006.

Rodari G., Opowieść o Cebulku, tłum. Z. Ernstowa, Nasza Księgarnia 1954.

Rodari G., Pinokio rymowany, tłum. J. Mikołajewski, Muchomor 2002.

Rodari G., Tort na niebie, tłum. M. Mastrangelo, Skrzat 2005.

Salgari E., Tygrysy z Mompracem, tłum. M. Lewicka, Śląsk 1990.

Silei Fabrizio, Uniwersytet Wszystko Moje, tłum. J. Wajs, Nasza Księgarnia, Warszawa 2018.

Terranova N., Bruno. Chłopiec, który nauczył się latać, tłum. J. Wajs, Format 2016.

Vamba, Pamiętnik szalonego Jasia, tłum. M. Mastrangelo, Skrzat 2004.

Vamba, Cesarz mrówek, tłum. H. Grotowska, Zakłady Graficzne Ski Akc. Książnica-Atlas 1930.

Efekty kształcenia i opis ECTS:

Wiedza:

- posiada uporządkowaną wiedzę z zakresu historii literatury z obszaru wybranej specjalności.

- posiada podstawową wiedzę o historii badanego obszaru, tak w wymiarze politycznym, jak ekonomicznym, społecznym i

kulturowym.

Umiejętności:

- posługuje się poprawną terminologią naukową.

- potrafi dokonać średniozaawansowanej literaturo-, kulturo- lub językoznawczej analizy wybranego tworu cywilizacji obszaru kulturowego wybranej specjalności, interpretacji fenomenów kulturowych, literackich i językowych, lokując je przy tym w szerszym kontekście historyczno-kulturowym.

Kompetencje społeczne:

- rozumie potrzebę stałego pogłębiania swojej wiedzy.

- jest świadomy przynależności do europejskiego kręgu kulturowego i współodpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego Europy i poszczególnych jej regionów, w szczególności dziedzictwa obszaru kulturowego studiowanej specjalności.

Metody i kryteria oceniania:

Warunkiem zaliczenia przedmiotu są:

- przeczytanie zaleconych lektur

- pozytywna ocena z kolokwium kończącego zajęcia.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.
ul. Dewajtis 5,
01-815 Warszawa
tel: +48 22 561 88 00 https://uksw.edu.pl
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)