Język łaciński w medycynie
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WMCM-LE-LwM-ćw |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Język łaciński w medycynie |
Jednostka: | Wydział Medyczny. Collegium Medicum |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Poziom przedmiotu: | podstawowy |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | WMKL_A.W01, WMKL_D.W18, WMKL_D.W16, WMKL_A.U05, WMKL_K04 |
Skrócony opis: |
Łacińska i grecka terminologia medyczna anatomiczna i kliniczna w korelacji z anaglojęzyczną terminologią nauk medycznych. Wykształcenie biegłości w tworzeniu łacińsko-greckich rozpoznań medycznych. |
Pełny opis: |
Treści merytoryczne. Jasny i zwięzły opis treści przedmiotu pozwalający określić jego zakres tematyczny 1. Alfabet, wymowa, akcent w języku łacińskim. 2. Formy podstawowe rzeczowników i podział na deklinacje. 3. Przymiotniki. Formy podstawowe i stopniowanie. 4. Związek rządu w podstawowych określeniach anatomicznych. 5. Przyimki i medyczne wyrażenia przyimkowe. 6. Liczebniki. 7. Zasady formułowania rozpoznań medycznych. 8. Czasowniki jako podstawa słowotwórcza terminów medycznych (formy podstawowe, odmiana przez osoby) 9. Czasowniki c.d.: tryb rozkazujący, imiesłowy. 10. Wstęp do języka greckiego. 11. Podstawowe wyrazy łacińsko-grecko-polskie w terminologii medycznej. 12. Przedrostki i przyrostki łacińskie i greckie w terminologii medycznej. 13. Recepty i dokumentacja szpitalna w j. łacińskim. 14. Zakończenia wyrazów/diagnoz łacińsko-greckich i angielskich. 15. Repetitio – powtórzenie materiału. |
Literatura: |
B. Olędzka Język łaciński dla lekarzy, medipage 2018 D. Kondratiev et al. Latin and Fundamentals of Medical Terminology for Medical Students, Grodno 2005 Dowolny słownik łacińsko-polski lub łacińsko-angielski. Materiały i skrypty własne - dostarczane studentom |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
Opis zakładanych efektów kształcenia w obszarze wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych jakie student nabywa w wyniku zaliczenia całego przedmiotu. (W opisie ects należy uzasadnić liczbę przyznanych punktów za zaliczenie przedmiotu, szacując nakład pracy w godz. przeciętnego studenta) – punkty ECTS wg Programu W ramach kursu student przyswoi wiedzę przede wszystkim na temat mianownictwa anatomicznego, histologicznego i embriologicznego w językach polskim i angielskim w korelacji ze źródłosłowem łacińskim i greckim; pozna zasady pracy w zespole dzięki przydzieleniu zespołowych zadań językowo-translacyjnych oraz główne pojęcia, teorie, zasady etyczne służące jako ogólne ramy właściwego interpretowania i analizowania zagadnień moralno-medycznych. Student wykształci umiejętność posługiwania się w mowie i w piśmie mianownictwem anatomicznym i histologicznym ze świadomością konotacji dawnego nazewnictwa medycznego łacińskiego oraz greckiego. Student będzie gotów do stałego dokształcania się, mając świadomość własnych ograniczeń i potrzeb edukacyjnych oraz planowania własnej aktywności edukacyjnej. |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody dydaktyczne i sposoby weryfikacji efektów kształcenia: Wykład, ćwiczenia praktyczne ustne i pisemne, testy jedno i wielokrotnego wyboru, praca zespołowa wg metody stolikowej Metody i kryteria oceniania: średnia wyników z testów oraz odpowiedzi ustnych Kryteria: 90-100% punktów bdb 70-90% punktów db 50-70 % punktów dst |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.