Translatorium [WF-PS-N-TRA]
Semestr letni 2022/23
Translatorium,
grupa nr 4
Przedmiot: | Translatorium [WF-PS-N-TRA] | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Zajęcia: |
Semestr letni 2022/23 [2022/23_L]
(zakończony)
Translatorium [TRA], grupa nr 4 [pozostałe grupy] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Termin i miejsce:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Liczba osób w grupie: | 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Limit miejsc: | 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Prowadzący: | Monika Małkiewicz | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Strona domowa grupy: | https://teams.microsoft.com/l/team/19%3akgvLmTvV_UkCai8ZzdqNk3kVDyX7XOymXg7HZVb-2Qg1%40thread.tacv2/conversations?groupId=93534b11-f095-4153-9d23-d362ec296a88&tenantId=12578430-c51b-4816-8163-c7281035b9b3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Literatura: |
Literatura do poszczególnych zagadnień, omawianych podczas ćwiczeń, zostanie podana podczas zajęć. Literatura podstawowa: American Psychiatric Association. (2013). Diagnostic and statistical manual of mental disorders (5th ed.). Washington, DC: Author. American Psychological Association. (2010). Publication manual of the American Psychological Association (6th ed.). Washington, DC: American Psychological Association. Cargil, M., O’Connor, P. (2013). Writing scientific research articles (2nd ed.). Willey-Blackwell. Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (3rd ed.). Sage Publications, Inc. Harasimczuk, J., & Cieciuch, J. (2012). Podstawowe standardy edytorskie naukowych tekstów psychologicznych w języku polskim na podstawie reguł APA. Warszawa: Liberi Libri. Imielski, W.J., & Wesołowska, B.Z. (2012). Angielski słownik psychologii i innych nauk społecznych. Retrieved from: http://docplayer.pl/2248728-Angielski-slownik-psychologii.html Matulewska, A. (2014). Horrory tłumaczeniowe czy tłumacze z piekła rodem? Czyli kilka słów o efektywności komunikacji interlingwalnej. Scripta Neophilologica Posnaniensia, 14, 101–118. doi:10.7169/snp.2014.14.06 Reber, A.S., & Reber, E. (2005). Słownik psychologii. Warszawa: Scholar. Smoleń, T. (2017). Pisanie prac empirycznych z psychologii — instrukcja. Retrieved from: http://psych.up.krakow.pl/statystyka/instrukcja.pdf Sorokowski, P., Kulczycki, E., Sorokowska, A., & Pisanski, K. (2017). Predatory journals recruit fake editor. Nature, 543(7646), 481–483. doi:10.1038/543481a Upsing, B., & Rittberger, M. (2018). The translator’s perspective on translation quality control processes for international large-scale assessment studies. Translation & Interpreting, 10, 55–72. doi:10.12807/ti.110202.2018.a05 World Health Organization. (1992). The ICD-10 classification of mental and behavioural disorders: Clinical descriptions and diagnostic guidelines. Geneva: World Health Organization. Źródła internetowe: http://www.eigenfactor.org/ https://www.elsevier.com/solutions/scopus https://doaj.org/ https://www.journalguide.com/ https://journals.indexcopernicus.com/ https://research.phoenix.edu/blog/how-identify-predatory-publisher https://mostwiedzy.pl/pl/? https://www.researchgate.net/ https://psyarxiv.com/ http://www.sherpa.ac.uk/romeo/search.php https://biblioteka.uksw.edu.pl/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/ http://www.tradovium.pl/SPPA/ang/a/index.php?k=ap&l=a |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zakres tematów: |
1. Wprowadzenie do zajęć. 2. “Writing and reading in psychology: Literature Review Guidelines”, czyli przegląd i organizacja pracy z literaturą. 3. „Writing and reading in psychology: The Experimental Report – Part 1”, czyli pisanie i czytanie artykułów psychologicznych ze zrozumieniem. 4. „Writing and reading in psychology: The Experimental Report – Part 2”, czyli pisanie i czytanie artykułów psychologicznych ze zrozumieniem. 5. „Oral and poster presentation - Part 1”, czyli prezentacja wyników badań zgodnie ze standardami przyjętymi w dziedzinie psychologii. 6. „Oral and poster presentation - Part 2”, czyli prezentacja wyników badań zgodnie ze standardami przyjętymi w dziedzinie psychologii. 7. Cognitive Psychology: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii poznawczej. 8. Social Psychology: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii społecznej. 9. Developmental and Educational Psychology: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii rozwojowej i wychowawczej. 10. Stress psychology: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii różnic indywidualnych. 11. Psychology of Emotion and Motivation: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii emocji i motywacji. 12. Personality Psychology: Praca samodzielna (wyszukanie tekstu w repozytorium, przeczytanie wybranego fragmentu tekstu ze zrozumieniem, przygotowanie fiszek) z zakresu psychologii osobowości. 13. Prezentacje zaliczeniowe cz. 1: Prezentacje ustne wygłoszone na forum grupy wraz z krótką dyskusją (zgodnie z ustalonym wcześniej harmonogramem i tematyką wystąpień). 14. Prezentacje zaliczeniowe cz. 2: Prezentacje ustne wygłoszone na forum grupy wraz z krótką dyskusją (zgodnie z ustalonym wcześniej harmonogramem i tematyką wystąpień). 15. Podsumowanie zajęć. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Metody dydaktyczne i sposoby weryfikacji efektów kształcenia: |
Wiedza: - metoda dydaktyczna – prezentacja; - weryfikacja – ocena prac pisemnych i prezentacji studentów. Umiejętności: - metoda dydaktyczna – praca z tekstem, tłumaczenie specjalistycznego słownictwa z języka angielskiego, dyskusja, metody warsztatowe; - weryfikacja – ocena prac pisemnych i prezentacji studentów; Kompetencje: - metoda dydaktyczna - klasyczna i sytuacyjna metoda problemowa. - weryfikacja – aktywność w czasie zajęć. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Metody i kryteria oceniania: |
OPIS I ZNACZENIE PUNKTÓW ECTS: - aktywne uczestniczenie w ćwiczeniach = 1 ECTS (30 godzin); - przygotowanie oraz wygłoszenie krótkiej prezentacji w języku angielskim na wybrany przez studenta temat = 2 ECTS (60 godzin); METODY I KRYTERIA OCENIANIA: Forma zaliczenia: aktywne uczestniczenie w zajęciach (polegające na wykonywaniu różnych zadań takich, jak krótkie formy pisemne, tłumaczenia artykułów i terminów psychologicznych, itp.) oraz praca zaliczeniowa (przygotowanie i wygłoszenie krótkiej prezentacji w języku angielskim). Szczegółowe kryteria oceniania zostaną podane podczas pierwszych zajęć. Kryteria oceny: ocena bardzo dobra (5) - student bardzo dobrze tłumaczy i rozumie anglojęzyczne naukowe teksty w dziedzinie psychologii, bardzo dobrze zna i rozumie podstawowe i zaawansowane zwroty charakteryzujące psychologiczne artykuły naukowe, potrafi sporządzić na bardzo dobrym poziomie krótką anglojęzyczną prezentację naukową w dziedzinie psychologii i ją wygłosić. ocena dobra (4) – student dobrze tłumaczy i rozumie anglojęzyczne naukowe teksty w dziedzinie psychologii, dobrze zna i rozumie podstawowe i zaawansowane zwroty charakteryzujące psychologiczne artykuły naukowe, potrafi sporządzić na dobrym poziomie krótką anglojęzyczną prezentację naukową w dziedzinie psychologii i ją wygłosić. ocena dostateczna (3) – student słabo tłumaczy i rozumie anglojęzyczne naukowe teksty w dziedzinie psychologii, słabo zna i rozumie podstawowe i zaawansowane zwroty charakteryzujące psychologiczne artykuły naukowe, potrafi sporządzić na słabym poziomie krótką anglojęzyczną prezentację naukową w dziedzinie psychologii i ją wygłosić. ocena niedostateczna (2) – student nie tłumaczy i rozumie anglojęzycznych naukowych tekstów w dziedzinie psychologii, nie zna i rozumie podstawowych i zaawansowanych zwrotów charakteryzujące psychologiczne artykuły naukowe, nie potrafi sporządzić krótkiej anglojęzycznej prezentacji naukowej w dziedzinie psychologii i jej wygłosić. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.