Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Translation class of philosophical texts: Moral Philosophy

General data

Course ID: WF-FI-123-TRA-R21
Erasmus code / ISCED: 08.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0223) Philosophy and ethics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Translation class of philosophical texts: Moral Philosophy
Name in Polish: Translatorium tekstów filozoficznych: Moral Philosophy
Organizational unit: Institute of Philosophy
Course groups: (in Polish) Gr przedmiotów ogólnouczelnianych - Obszar nauk humanistycznych (I stopień i jednolite magisterskie)
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczelnianych - obszar nauk humanistycznych i społecznych (studia I st. i JM)
(in Polish) Translatorium tekstów filozoficznych - I stopień
ECTS credit allocation (and other scores): 3.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Polish
Subject level:

elementary

Learning outcome code/codes:

FI1_W03; FI1_U06; FI1_U07;

FI1_U11; FI1_K06;

Short description: (in Polish)

Zajęcia poświęcone są analizie i tłumaczeniu na język polski fragmentów klasycznych tekstów z filozofii moralnej.

Full description: (in Polish)

W trakcie zajęć studenci zaznajamiają się z podstawowymi założeniami wybranego tekstu filozoficznego, a także dokonują tłumaczenia jego fragmentów na język polski. Przy przekładaniu tekstu filozoficznego szczególna uwaga zwrócona jest na precyzyjne uchwycenie i oddanie sensu oryginalnych sformułowań, poprawność leksykalną tłumaczenia oraz naturalność zastosowanych rozwiązań stylistycznych.

Efekty kształcenia i opis ECTS: (in Polish)

Student rozwija umiejętność samodzielnej pracy z obcojęzycznym tekstem filozoficznym, poszerza kompetencje w dziedzinie tłumaczenia tekstów filozoficznych z języka angielskiego na język polski, a także nabywa umiejętność pogłębiania swoich umiejętności językowych z wykorzystaniem dostępnych źródeł

Punkty ECTS - 4

1 – udział w zajęciach – 30

1 – przygotowanie do zajęć – 30

1 – samodzielne tłumaczenie tekstu – 30

Suma godzin 90 (90 : 30 =3)

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Na ocenę końcową składa się aktywny udział studentów w zajęciach, oraz ocena z tłumaczenia fragmentu analizowanego tekstu indywidualnie przełożonego na język polski przez poszczególnych studentów.

Classes in period "Winter semester 2021/22" (past)

Time span: 2021-10-01 - 2022-01-31
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Classes, 30 hours, 15 places more information
Coordinators: Karolina Rozmarynowska
Group instructors: Karolina Rozmarynowska
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - graded credit
Classes - graded credit
(in Polish) E-Learning:

(in Polish) E-Learning (pełny kurs)

Type of subject:

obligatory

(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

(in Polish) PO/H1 - obszar nauk humanistycznych - I stopień/JM

Bibliography: (in Polish)

David Hume "A Treatise of Human Nature", Oxford University Press, 1978.

Wymagania wstępne: (in Polish)

Znajomość języka angielskiego na poziomie B2

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw.
ul. Dewajtis 5,
01-815 Warszawa
tel: +48 22 561 88 00 https://uksw.edu.pl
contact accessibility statement mapa serwisu USOSweb 7.0.4.0-1 (2024-05-13)