Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka greckiego

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: WH-FK-I-2-PrakNauG-L
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka greckiego
Jednostka: Wydział Nauk Humanistycznych
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 4.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Poziom przedmiotu:

podstawowy

Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się:

FK1_W07, FK1_U07, FK1_K02

Wymagania wstępne:

Wiedza z zakresu gramatyki języka greckiego na poziomie I roku studiów filologii klasycznej UKSW.

Skrócony opis:

Poziom przedmiotu: średniozaawansowany

Cele przedmiotu: student umie tłumaczyć i rozumie teksty starogreckie dzięki przyswojeniu wiedzy gramatycznej oraz poznawaniu słownictwa j.greckiego

Pełny opis:

Nauka języka starogreckiego - kontynuacja zajęć po zaliczeniu zajęć I roku.

Literatura:

Podręczniki (do wyboru przez prowadzącego):

M. Borowska, Mormolyke, Warszawa 1996.

M. Golias, Wstępna nauka języka greckiego, wyd. dowolne;

A. i K. Korusowie, Hellenike glotta, wydanie II;

Literatura uzupełniająca:

M. Auerbach, M. Golias, Gramatyka grecka, wyd. dowolne;

Słownik grecko-polski (Z. Abramowiczówny lub O. Jurewicza).

Efekty kształcenia i opis ECTS:

Student zna podstawowe pojęcia oraz narzędzia i metody z

zakresu literaturoznawstwa i historii literatury.

Rozumie znaczenie literatury dla rozwoju cywilizacji

europejskiej.

Student potrafi opracować wyniki własnych prac

translatorskich w formie pisemnej w sposób

dowodzący opanowania leksyki i systemu

gramatycznego języków łacińskiego i starogreckiego.

Student jest gotów do wykorzystania zdobytej wiedzy przy

podejmowaniu oraz rozwiązywaniu teoretycznych i

praktycznych problemów związanych z pracą

zawodową i funkcjonowaniem w społeczeństwie.

Metody i kryteria oceniania:

Na 5: Student posiada dobrze ugruntowaną, uporządkowaną wiedzę z zakresu języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym. Jest świadomy różnorodności i zmienności języka greckiego (dialekty, zmienność w perspektywie diachronicznej). Bezbłędnie rozpoznaje formy fleksyjne i struktury składniowe. Wykorzystując wiedzę gramatyczną, przekłada teksty greckie o podstawowym stopniu trudności. Biegle korzysta z pomocy naukowych (tabele gramatyczne, słowniki).

Na 4,5: Student posiada uporządkowaną wiedzę z zakresu języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym. Jest świadomy różnorodności i zmienności języka greckiego (dialekty, zmienność w perspektywie diachronicznej). Poprawnie rozpoznaje formy fleksyjne i struktury składniowe. Wykorzystując wiedzę gramatyczną, przekłada teksty greckie o podstawowym stopniu trudności. Biegle korzysta z pomocy naukowych (tabele gramatyczne, słowniki).

Na 4: Student posiada uporządkowaną wiedzę z zakresu języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym. Jest świadomy różnorodności i zmienności języka greckiego (dialekty, zmienność w perspektywie diachronicznej). Zazwyczaj poprawnie rozpoznaje formy fleksyjne i struktury składniowe. Wykorzystując wiedzę gramatyczną, przekłada z niewielkimi problemami teksty greckie o podstawowym stopniu trudności. Potrafi korzystać z pomocy naukowych (tabele gramatyczne, słowniki).

Na 3,5: Student opanował większą część wiedzy z zakresu języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym. Poprawnie rozpoznaje większość form fleksyjnych i część struktur składniowych. Wykorzystując wiedzę gramatyczną oraz korzystając z pomocy prowadzącego, przekłada teksty greckie o podstawowym stopniu trudności. Korzysta, choć nieregularnie, z pomocy naukowych (tabele gramatyczne, słowniki).

Na 3: Student opanował większą część wiedzy z zakresu fleksji języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym i z potrafi rozpoznać część form fleksyjnych. Rozumie prostsze struktury składniowe. Przy pomocy prowadzącego, potrafi dokonać przekładu prostszego tekstu greckiego i. Wie, w jaki sposób korzystać z pomocy naukowych (tabele gramatyczne, słowniki).

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/21" (zakończony)

Okres: 2021-02-01 - 2021-06-30
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Filip Doroszewski, Beata Gaj
Prowadzący grup: Filip Doroszewski
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
E-Learning:

E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy

Typ przedmiotu:

obowiązkowy

Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

nie dotyczy

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/22" (zakończony)

Okres: 2022-02-01 - 2022-06-30
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Filip Doroszewski, Beata Gaj, Joanna Zajkowska
Prowadzący grup: Filip Doroszewski
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
E-Learning:

E-Learning (pełny kurs)

Opis nakładu pracy studenta w ECTS:

ECTS 4

Udział w zajęciach = 2 ECTS

Przygotowanie prac domowych, przygotowywanie się do kolokwiów = 2ECTS

Typ przedmiotu:

obowiązkowy

Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

nie dotyczy

Pełny opis:

Treści merytoryczne: tryb coniunctivus i optativus; futurum exactum; liczba dualis w deklinacji i koniugacji; wiadomości o składni: rodzaje imiesłowów (participia), funkcje przypadków, Aci, Nci, genetivus absolutus, rodzaje zdań pobocznych; lektura tekstów - głównie tekstów oryginalnych starogreckich

Literatura:

podręczniki (do wyboru przez prowadzącego):

M. Borowska, Mormolyke, Warszawa 1996.

M. Golias, Wstępna nauka języka greckiego, wyd. dowolne;

M. Auerbach, M. Golias, Gramatyka grecka, wyd. dowolne;

A. i K. Korusowie, Hellenike glotta, wydanie II;

Słownik grecko-polski (zwłaszcza Z. Abramowiczówny – czterotomowy lub O. Jurewicza - dwutomowy).

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (w trakcie)

Okres: 2023-02-01 - 2023-06-30
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Filip Doroszewski, Beata Gaj, Roberto Peressin, Joanna Zajkowska
Prowadzący grup: Filip Doroszewski, Roberto Peressin
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
E-Learning:

E-Learning (pełny kurs)

Typ przedmiotu:

obowiązkowy

Grupa przedmiotów ogólnouczenianych:

nie dotyczy

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.
ul. Dewajtis 5,
01-815 Warszawa
tel: +48 22 561 88 00 https://uksw.edu.pl
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 6.8.0.0-5 (2022-09-30)