Translatorium z j. angielskiego
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WNHS-HI-TranANG |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.3
|
Nazwa przedmiotu: | Translatorium z j. angielskiego |
Jednostka: | Wydział Nauk Historycznych UKSW |
Grupy: |
Grupa przedmiotów - oferta Erasmus |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Poziom przedmiotu: | podstawowy |
Symbol/Symbole kierunkowe efektów uczenia się: | wpisz symbol/symbole efektów kształcenia |
Wymagania wstępne: | Wymagania wstępne:Znajomość języka na poziomie przynajmniej średniozaawansowanym B1. |
Skrócony opis: |
Poziom przedmiotu: zaawansowany Cele przedmiotu: Pogłębienie znajomości języka pod kątem słownictwa oraz kształcenie sprawności przekładu tekstów źródłowych Wymagania wstępne:Znajomość języka na poziomie przynajmniej średniozaawansowanym B1. |
Pełny opis: |
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych 2. Elektroniczne repozytoria i ich wykorzystywanie 3. "Social media" jako przestrzeń eksploracji przy realizacji kwerendy naukowej 4. Anglojęzyczny artykuł naukowy: struktura, cechy, metodologia 5. Proofreading - czym jest i do czego służy 6. Program Erasmus i inne międzynarodowe programy wymiany akademickiej 7. Czasopisma popularyzatorskie w świecie anglojęzycznym 8. Różne rodzaju piśmiennictwa naukowego 9. Naukowe konferencje i seminaria międzynarodowe 10. Granty badawcze 11. Peer-assessment jako metoda pracy grupowej (5 zajęć) |
Literatura: |
S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
Wiedza Student po ukończeniu kursu: - zna podstawowe angielskie słownictwo historyczne (EK1) - tłumaczy teksty naukowe zgodnie z zasadami translatoryki (EK2) Umiejętności Student po ukończeniu kursu: - dokonuje tłumaczenia angielskich tekstów specjalistycznych i źródłowych (EK3) - redaguje tłumaczenia w języku polskim (dokonując korekty i autokorekty) (EK4) Kompetencje Student po ukończeniu kursu: - ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej (EK5) Opis ECTS: Udział w zajęciach:30 godz. Przygotowanie do zajęć 20 godz. Przygotowanie prezentacji 15 godz. Konsultacje: 10 godz. Przygotowanie pracy zaliczeniowej:25 godz. Razem: 100 godzin czyli 4 ECTS |
Metody i kryteria oceniania: |
Dla EK1(zna podstawowe angielskie słownictwo historyczne) Na ocenę niedostateczną (2) – nie zna podstawowego słownictwa historycznego Na ocenę dostateczną (3) – zna podstawowe terminy historyczne z ponad połowy omawianych na zajęciach tekstów Na ocenę dobrą (4) – zna terminy historyczne występujące w omawianych na zajęciach tekstach i prezentacjach Na ocenę bardzo dobrą (5)- posiada szeroki zakres słownictwa z dziedziny, który wykracza poza omawiane na zajęciach teksty Dla EK2 (tłumaczy teksty naukowe zgodnie z zasadami translatoryki) Na ocenę niedostateczną (2) – nie potrafi przetłumaczyć tekstów opracowywanych wspólnie na zajęciach z uwzględnieniem zasad tłumaczenia tekstów źródłowych i naukowych Na ocenę dostateczną (3) –potrafi przetłumaczyć teksty opracowywane wspólnie na zajęciach z uwzględnieniem zasad tłumaczenia tekstów źródłowych i naukowych Na ocenę dobrą (4) – potrafi samodzielnie i z poszanowaniem zasad translatoryki przetłumaczyć prostsze źródła i opracowania Na ocenę bardzo dobrą (5)- potrafi samodzielnie i z poszanowaniem zasad translatoryki przetłumaczyć dowolne źródła i opracowania Dla EK3 (dokonuje tłumaczenia angielskich tekstów specjalistycznych i źródłowych) Na ocenę niedostateczną (2) – nie potrafi przetłumaczyć tekstów opracowywanych wspólnie na zajęciach Na ocenę dostateczną (3) – potrafi przetłumaczyć teksty opracowywane wspólnie na zajęciach Na ocenę dobrą (4) – potrafi samodzielnie przetłumaczyć prostsze źródła i opracowania Na ocenę bardzo dobrą (5)- potrafi samodzielnie i z poszanowaniem zasad translatoryki przetłumaczyć dowolne źródła i opracowania Dla EK4 (redaguje tłumaczenia w języku polskim) Na ocenę niedostateczną (2) – nie potrafi zredagować tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i ortografii języka polskiego Na ocenę dostateczną (3) – potrafi zredagować tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i ortografii języka polskiego Na ocenę dobrą (4) – potrafi zredagować tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i ortografii języka polskiego, dba o styl oraz precyzję i słownictwa Na ocenę bardzo dobrą (5) - potrafi zredagować tekstu zgodnie z zasadami gramatyki i ortografii języka polskiego, dba o styl oraz precyzję i słownictwa; biegle wykorzystuje słownictwo specyficzne dla historyków Dla EK5 (ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej) Na ocenę niedostateczną (2) – nie ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej Na ocenę dostateczną (3) – ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej przypadku braku materiałów w języku polskim Na ocenę dobrą (4) – ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej, widzi potrzebę badania źródeł w języku oryginalnym oraz dostępu do najważniejszych opracowań światowych Na ocenę bardzo dobrą (5)- ma świadomość przydatności języka angielskiego w pracy naukowej, widzi potrzebę badania źródeł w języku oryginalnym oraz dostępu do pełnego wachlarza opracowań światowych Na ocenę końcową składa się aktywna praca na zajęciach, w tym przygotowanie prezentacji oraz praca zaliczeniowa , która potwierdzi nabyte przez studenta umiejętności. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2022-02-01 - 2022-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Bartłomiej Dźwigała | |
Prowadzący grup: | Bartłomiej Dźwigała | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
E-Learning: | E-Learning (pełny kurs) z podziałem na grupy |
|
Typ przedmiotu: | obowiązkowy |
|
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | nie dotyczy |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia wprowadzają uczestnika w świat anglojęzycznej wymiany naukowej, dają podstawy do sprawnego poruszania się w Internecie w ramach aktywności naukowej. |
|
Pełny opis: |
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych 2. Elektroniczne repozytoria i ich wykorzystywanie 3. "Social media" jako przestrzeń eksploracji przy realizacji kwerendy naukowej 4. Anglojęzyczny artykuł naukowy: struktura, cechy, metodologia 5. Proofreading - czym jest i do czego służy 6. Program Erasmus i inne międzynarodowe programy wymiany akademickiej 7. Czasopisma popularyzatorskie w świecie anglojęzycznym 8. Różne rodzaju piśmiennictwa naukowego 9. Naukowe konferencje i seminaria międzynarodowe 10. Granty badawcze 11. Peer-assessment jako metoda pracy grupowej |
|
Literatura: |
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-01-31 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 40 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Bartłomiej Dźwigała | |
Prowadzący grup: | Bartłomiej Dźwigała | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Typ przedmiotu: | obowiązkowy |
|
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | nie dotyczy |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia wprowadzają uczestnika w świat anglojęzycznej wymiany naukowej, dają podstawy do sprawnego poruszania się w Internecie w ramach aktywności naukowej. |
|
Pełny opis: |
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych 2. Elektroniczne repozytoria i ich wykorzystywanie 3. "Social media" jako przestrzeń eksploracji przy realizacji kwerendy naukowej 4. Anglojęzyczny artykuł naukowy: struktura, cechy, metodologia 5. Proofreading - czym jest i do czego służy 6. Program Erasmus i inne międzynarodowe programy wymiany akademickiej 7. Czasopisma popularyzatorskie w świecie anglojęzycznym 8. Różne rodzaju piśmiennictwa naukowego 9. Naukowe konferencje i seminaria międzynarodowe 10. Granty badawcze 11. Peer-assessment jako metoda pracy grupowej |
|
Literatura: |
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-15 - 2024-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Bartłomiej Dźwigała | |
Prowadzący grup: | Bartłomiej Dźwigała | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Opis nakładu pracy studenta w ECTS: | Opis ECTS: Udział w zajęciach:30 godz. Przygotowanie do zajęć 20 godz. Przygotowanie prezentacji 15 godz. Konsultacje: 10 godz. Przygotowanie pracy zaliczeniowej:25 godz. Razem: 100 godzin czyli 4 ECTS |
|
Typ przedmiotu: | obowiązkowy |
|
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | nie dotyczy |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia wprowadzają uczestnika w świat anglojęzycznej wymiany naukowej, dają podstawy do sprawnego poruszania się w Internecie w ramach aktywności naukowej. |
|
Pełny opis: |
1. Narzędzia pomocne przy lekturze anglojęzycznych tekstów naukowych 2. Elektroniczne repozytoria i ich wykorzystywanie 3. "Social media" jako przestrzeń eksploracji przy realizacji kwerendy naukowej 4. Anglojęzyczny artykuł naukowy: struktura, cechy, metodologia 5. Proofreading - czym jest i do czego służy 6. Program Erasmus i inne międzynarodowe programy wymiany akademickiej 7. Czasopisma popularyzatorskie w świecie anglojęzycznym 8. Różne rodzaju piśmiennictwa naukowego 9. Naukowe konferencje i seminaria międzynarodowe 10. Granty badawcze 11. Peer-assessment jako metoda pracy grupowej (5 zajęć) |
|
Literatura: |
Materiały dostarczone przez prowadzącego oraz: S. Bailey, Academic Writing. A Handbook for International Students, Routledge 2015. B. Dźwigała, Constantine, Helena and Heraclius in the Latin Kingdom of Jerusalem, Journal of Ecclesiastical History 72 (1)/ 2021, s. 18-35. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-15 - 2025-06-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Bartłomiej Dźwigała | |
Prowadzący grup: | Bartłomiej Dźwigała | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | |
Typ przedmiotu: | obowiązkowy |
|
Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | nie dotyczy |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.