English-Language Literature
General data
Course ID: | WH-FP-II-1-LitPowAng |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | English-Language Literature |
Name in Polish: | Literatura powszechna: Literatura anglojęzyczna |
Organizational unit: | Faculty of Humanities |
Course groups: | |
ECTS credit allocation (and other scores): |
3.00
|
Language: | Polish |
Subject level: | advanced |
Learning outcome code/codes: | FP2_W10, FP2_W13, FP2_W15, FP2_W21, FP2_U01, FP2_U07, FP2_U11, FP2_K05, FP2_K07 |
Short description: |
Goals and objectives: Presentation of selected works of world's literature in their national context, as well as from diachronic and inter-textual perspective. Discussing the reception of these literary works, and evolution of their interpretation, and also interpreting alterations with respect to an original text, with particular concern of the role of translation. |
Full description: |
The objective of lectures devoted to specified literary works is as follows: - outlining historical background and literary, and ideological context of the literary work in question - tutoring students so that they capable of self-interpretation - presenting the significance of reception of the work in question to its popular interpretation - presenting how a literary work is inscribed in a cultural paradigm - presenting local and national color of a literary work, specific to the literary work, and locating it in national literature canon - analysis of poetics and ways of illustration, as well as esthetic transformations throughout literary ages. What is equally important is a question of mutual influence and inspiration, motifs, images, keywords, debates and discussions conducted beyond temporary and spatial boundaries. Reception of a literary work is dependent to a large extent on its translation, and therefore 'canonic' translations of masterpieces will also be presented. |
Bibliography: |
(in Polish) Przemysław Mroczkowski, Historia literatury angielskiej, Wrocław 2004 |
Efekty kształcenia i opis ECTS: |
FP2_W10, FP2_W13, FP2_W15, FP2_W21, FP2_U01, FP2_U07, FP2_U11, FP2_K05, FP2_K07 |
Assessment methods and assessment criteria: |
Lecture, workshop, discussion. |
Practical placement: |
(in Polish) Nie dotyczy |
Classes in period "Winter semester 2021/22" (past)
Time span: | 2021-10-01 - 2022-01-31 |
Navigate to timetable
MO TU W KON
TH FR |
Type of class: |
Conversatorium, 30 hours
|
|
Coordinators: | Anna Szczepan-Wojnarska, Joanna Zajkowska | |
Group instructors: | Anna Szczepan-Wojnarska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
graded credit
Conversatorium - graded credit |
|
(in Polish) E-Learning: | (in Polish) E-Learning (pełny kurs) |
|
Type of subject: | obligatory |
|
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | (in Polish) nie dotyczy |
|
Short description: |
(in Polish) Literatura powszechna stanowi integralny element kształcenia filologicznego. Przedmiot stawia sobie za cel prezentowanie osiągnięć literatury angielskiej, których wpływ na sposób postrzegania dzieła literackiego oraz procesu twórczego jest trwały i znaczący, oddziałujący na literaturę polską oraz inne literatury narodowe . Periodyzacja literatury angielskiej Pielgrzymki, wędrówki, po prostu życie - Opowieści Kantenberyskie Niebezpieczny Szekspir Twórczość poetycka a zagadnienia religijne (poeci metafizyczni) Sentymentalizm a protohipertekstualność Fenomen Wiliama Blake'a Nieśmiertelna Jane - proza kobieca a przemiany społeczno-polityczne Imperium "ten pan co angielsku pisuje" - Joseph Conrad w polskiej recepcji i Joseph Conrad w recepcji brytyjskiej Modernistyczne kobiety w modernistycznym mieście Poszukiwanie korelatu obiektywnego T.S. Eliot Projekt - przyszłość: wizje, przepowiednie, utopie - Huxley i inni Poziom przedmiotu: zaawansowany Cele przedmiotu: Prezentacja wybranych dzieł literatury angielskiej w ich kontekście narodowym oraz w ujęciu diachronicznym, intertekstualnym. |
|
Full description: |
(in Polish) Wykłady poświęcone poszczególnym dziełom mają za zadanie: - zarysowanie tła historycznego i kontekstu literackiego, genologicznego i ideowego dzieła - przygotowanie słuchaczy do samodzielnej ich interpretacji - ukazywanie znaczenia historii recepcji dzieła dla popularnej jego interpretacji - ukazywanie sposobu inkorporowania dzieła w funkcjonujący paradygmat kulturowy - wydobycie kolorytu lokalnego, narodowego właściwego dla dzieła, usytuowanie go w kanonie literatury narodowej - analizę poetyki i sposobów obrazowania oraz przemian estetycznych zachodzących w literaturze różnych epok. Nie bez znaczenia pozostanie też kwestia wzajemnych wpływów oraz inspiracji, motywów, obrazów, słów-kluczy, polemik i dyskusji toczonych w wymiarze uniwersalnym. Recepcja dzieła w znacznej mierze zależna jest od jego tłumaczenia,dlatego zaprezentowane będą także "kanoniczne" tłumaczenia arcydzieł. |
|
Bibliography: |
(in Polish) Przemysław Mroczkowski, Historia literatury angielskiej, Wrocław 2004 Wojciech Lipoński, Dzieje kultury brytyjskiej, Warszawa (dowolne wydanie) Opowieści Kantenberyjskie, dowolne wydanie Z Tobą więc ze wszystkim, przeł. i oprac. S. Barańczak. Warszawa 1992 (wybór) Laurence Sterne: Życie i myśli JW Tristrama Shandy przeł. K. Tarnowska, Warszawa 1995 lub inne wydania W. Blake, Wiersze i poematy, dowolne wydanie Byron, Kain, dowolne wydanie Szekspir, Hamlet (lub wybrany dramat) Herbert G. Wells, Wehikuł czasu, przeł. F. Wermiński, dowolne wydanie Joseph Conrad, Smuga cienia, dowolne wydanie. Jane Austen, Duma i uprzedzenie, dowolne wydanie. Wirginia Woolf, Własny pokój. tłum. E. Krasińska, Warszawa 2002. Wirginia Woolf, Pani Dalloway, przeł. Krystyna Tarnowska, Kraków 2008. Thomas Sterns Eliot, Ziemia jałowa, przeł. Cz. Miłosz, Kraków 2004. James Joyce, Dublińczycy, przeł. Z. Batko, Kraków 2005. Doris Lessing, Przed zstąpieniem do piekieł, przeł. A. Przedpełska-Trzeciakowa, Warszawa 2008. |
Classes in period "Winter semester 2022/23" (past)
Time span: | 2022-10-01 - 2023-01-31 |
Navigate to timetable
MO TU W KON
TH FR |
Type of class: |
Conversatorium, 30 hours
|
|
Coordinators: | Magdalena Bober-Jankowska, Magdalena Partyka, Anna Szczepan-Wojnarska, Joanna Zajkowska | |
Group instructors: | Anna Szczepan-Wojnarska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
graded credit
Conversatorium - graded credit |
|
(in Polish) E-Learning: | (in Polish) E-Learning (pełny kurs) |
|
Type of subject: | obligatory |
|
(in Polish) Grupa przedmiotów ogólnouczenianych: | (in Polish) nie dotyczy |
|
Short description: |
(in Polish) Analiza i interpretaja wybranych dzieł literatury angielskiej, które weszły do kanonu literatury powszechnej. |
|
Full description: |
(in Polish) Wykłady poświęcone poszczególnym dziełom mają za zadanie: - zarysowanie tła historycznego i kontekstu literackiego, genologicznego i ideowego dzieła - przygotowanie słuchaczy do samodzielnej ich interpretacji - ukazywanie znaczenia historii recepcji dzieła dla popularnej jego interpretacji - ukazywanie sposobu inkorporowania dzieła w funkcjonujący paradygmat kulturowy - wydobycie kolorytu lokalnego, narodowego właściwego dla dzieła, usytuowanie go w kanonie literatury narodowej - analizę poetyki i sposobów obrazowania oraz przemian estetycznych zachodzących w literaturze różnych epok. |
|
Bibliography: |
(in Polish) Przemysław Mroczkowski, Historia literatury angielskiej, Wrocław 2004 Wojciech Lipoński, Dzieje kultury brytyjskiej, Warszawa (dowolne wydanie) 12 X 2022 Opowieści Kantenberyjskie, dowolne wydanie 19 X 2022 Z Tobą więc ze wszystkim, przeł. i oprac. S. Barańczak. Warszawa 1992 (wybór) 24 X 2022 Laurence Sterne: Życie i myśli JW Tristrama Shandy przeł. K. Tarnowska, Warszawa 1995 lub inne wydania 3 XI 2022 W. Blake, Wiersze i poematy, dowolne wydanie 10 XI 2022 Szekspir, Kupiec Wenecki; Sen nocy letniej (lub wybrany dramat) 17 XI 2022 G. Byron, Korsarz, dowolne wydanie Herbert G. Wells, Wehikuł czasu, przeł. F. Wermiński, dowolne wydanie Joseph Conrad, Smuga cienia, dowolne wydanie. Jane Austen, Perswazje, dowolne wydanie. Wirginia Woolf, Własny pokój. tłum. E. Krasińska, Warszawa 2002. Wirginia Woolf, Pani Dalloway, przeł. Krystyna Tarnowska, Kraków 2008. Thomas Sterns Eliot, Ziemia jałowa, przeł. Cz. Miłosz, Kraków 2004. James Joyce, Dublińczycy, przeł. Z. Batko, Kraków 2005. Doris Lessing, Przed zstąpieniem do piekieł, przeł. A. Przedpełska-Trzeciakowa, Warszawa 2008. |
|
Wymagania wstępne: |
(in Polish) Literatura czytana w tłumaczeniach. Dla chętnych - rekomendowane czytanie w oryginale. |
Copyright by Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw.